动力小说

第九章 游刃有余 攻获初识者人心的艺术(第9页)

天才一秒记住【动力小说】地址:https://www.dlchuwuqi.com

他把对方和自己表兄并提,无形中就缩短了两人之间的距离,接着在叙说两人相貌时,又巧妙地给对方以很大的赞扬,因而使这个不喜言谈的新朋友也动了心,愿意与其倾心交谈。

(4)剖析对方的名字来引起对方的兴趣

名字不仅是一种代号,在很大程度上是一个人的象征。

初次见面时能说出对方的名字已经不错了,若再对对方的名字进行恰当的剖析,就更上一层楼。

譬如一个叫“建领”

的朋友,你可以谐音地称道:“高屋建瓴,顺江而下,可攻无不克,战无不胜,可谓意味深远呀!”

对一位叫“细生”

的朋友,可随口吟出“随风潜入夜,润物细无声”

或者用一种算命者的口吻剖析其姓名,引出大富大贵、前途无量之类的话,这也未尝不可。

总之,适当地围绕对方的姓名来称道对方不失为一种好方法。

给对方提供恰当的“台阶“

在与陌生人的社交活动中,能适时地为陷入尴尬境地的对方提供一个恰当的“台阶”

,使其不丢面子,是博得好人缘的一大原则,也是为人的一种美德,这不仅能使对方有好感,而且也有助于你树立良好的社交形象。

1953年,周恩来总理率中国政府代表团慰问驻旅大的前苏联官员。

在我方举行的招待宴会上,一名苏军中尉翻译总理讲话时,译错了一个地方。

我方一位同志当场作了纠正。

这使总理感到很意外,也使在场的前苏联驻军司令大为恼火。

因为部下在这种场合的失误使司令有些丢面子,他马上走过去,要撕下中尉的界章和领章。

宴会厅里的气氛顿时显得非常紧张。

这时,周总理及时地为对方提供了一个“台阶”

,温和地说:“两国语言要做到翻译准确无误是很不容易的,也可能是我讲得不够完善。”

并慢慢重述了被译错了的那段话,让翻译仔细听清,并准确地翻译出来,缓解了紧张气氛。

总理讲完话在同苏军将领、英雄模范干杯时,还特地同翻译单独干杯。

前苏联官员和其他将领为此在干杯时都流出了热泪,翻译被感动得举着杯久久不放。

心理学的研究表明,谁都不愿把自己的错处或隐私在公众面甫“曝光”

,一旦被人曝光,就会感到难堪或恼怒。

因此在交际中,如果不是为了某种特殊需要,一般应尽量避免触及对方所避讳的敏感区,避免使对方当众出丑。

必要时可委婉地暗示对方自己已知道他的错处或隐私,便可造成一种对他的压力。

但不可过分,只须“点到为止”

如果把每个人的失误当成笑柄,自己也就有了制造笑柄的失误。

在社交中谁都可能不小心弄出点小失误,比如念了错别字,讲了外行话,记错了对方的姓名职务,礼节有些失当,等等。

当我们发现对方出现这类情况时,只要是无关大局,就不必对此大加张扬,故意搞得人人皆知,使本来已被忽视了的小过失,一下变得显眼起来。

更不应抱着讥讽的态度,以为“这回可抓住笑柄啦”

,来个小题大做,拿人家的失误在众人面前取乐。

因为这样做不仅会使对方难堪,伤害他的自尊心,使他对你心生反感,而且也容易使别人觉得你为人刻薄,在今后交往中对你敬而远之,产生戒心。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我有神级收益系统最强丹药系统飞天我可以兑换悟性逆武丹尊剑诛天道步步逼婚:抢来的老公天域苍穹神印王座皇兄万岁一剑独尊重生之我要当有钱人全能小神医冠军之心我的帝国文明之万界领主校花的全能保安绝世邪神无敌剑魂我的右手能鉴宝签到,人在孤岛,刚自建豪华别墅朕就是亡国之君碧落天刀巫神纪长生三千年